两只老虎
liǎngzhīlǎohǔ
两只老虎 两只老虎
liǎngzhīlǎohǔ liǎngzhīlǎohǔ
跑得快 跑得快
pǎodekuài pǎodekuài
一只没有眼睛 一只没有尾巴
yìzhīméiyǒuyǎnjing yìzhīméiyǒuwěiba
真奇怪 真奇怪
zhēnqíguài zhēnqíguài
X4
两只老虎 - 두마리의 호랑이
跑得快 - 빨리 달린다.
一只没有眼睛 - 한마리는 눈이 없고,
一只没有尾巴 - 한마리는 꼬리가 없다.
真奇怪 - 정말 이상하다.
뜻풀이
两 liǎng : 둘, <양사 앞에는 항상 二 èr 대신 사용한다.>
只 zhī : 마리(동물을 세는 양사)
老虎 lǎohǔ : 호랑이
跑 pǎo : 달리다
得 de
1.[조사] 동사 뒤에 쓰여 가능을 나타냄. [부정을 할 때는 ‘不得’를 사용함]
2.[조사] 동사나 형용사 뒤에 쓰여 결과나 정도를 나타내는 보어와 연결시킴.
3.[조사] 동사와 보어 사이에 쓰여 가능을 나타냄. [부정을 할 때는 ‘得’를 ‘不’로 바꿈]
快 kuài : 빠르다.
一 yì : 하나
没有 méiyǒu : 없다.
眼睛 yǎnjing : 눈
尾巴 wěiba : 꼬리
真 zhēn : 진짜